Deuteronomium 3:4

SVEn wij namen te dier tijd al zijn steden; er was geen stad, die wij van hen niet namen: zestig steden, de ganse landstreek van Argob, het koninkrijk van Og in Bazan.
WLCוַנִּלְכֹּ֤ד אֶת־כָּל־עָרָיו֙ בָּעֵ֣ת הַהִ֔וא לֹ֤א הָֽיְתָה֙ קִרְיָ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־לָקַ֖חְנוּ מֵֽאִתָּ֑ם שִׁשִּׁ֥ים עִיר֙ כָּל־חֶ֣בֶל אַרְגֹּ֔ב מַמְלֶ֥כֶת עֹ֖וג בַּבָּשָֽׁן׃
Trans.wanniləkōḏ ’eṯ-kāl-‘ārāyw bā‘ēṯ hahiw’ lō’ hāyəṯâ qirəyâ ’ăšer lō’-lāqaḥənû mē’itām šiššîm ‘îr kāl-ḥeḇel ’arəgōḇ maməleḵeṯ ‘wōḡ babāšān:

Algemeen

Zie ook: Argob, Basan / Bazan, Og (koning)

Aantekeningen

En wij namen te dier tijd al zijn steden; er was geen stad, die wij van hen niet namen: zestig steden, de ganse landstreek van Argob, het koninkrijk van Og in Bazan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

נִּלְכֹּ֤ד

En wij namen

אֶת־

-

כָּל־

-

עָרָיו֙

al zijn steden

בָּ

-

עֵ֣ת

te dier tijd

הַ

-

הִ֔וא

-

לֹ֤א

-

הָֽיְתָה֙

-

קִרְיָ֔ה

er was geen stad

אֲשֶׁ֥ר

-

לֹא־

-

לָקַ֖חְנוּ

die wij van hen niet namen

מֵֽ

-

אִתָּ֑ם

-

שִׁשִּׁ֥ים

zestig

עִיר֙

steden

כָּל־

-

חֶ֣בֶל

de ganse landstreek

אַרְגֹּ֔ב

van Argob

מַמְלֶ֥כֶת

het koninkrijk

ע֖וֹג

van Og

בַּ

-

בָּשָֽׁן

in Bazan


En wij namen te dier tijd al zijn steden; er was geen stad, die wij van hen niet namen: zestig steden, de ganse landstreek van Argob, het koninkrijk van Og in Bazan.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!